|
 |
Specifiche tecniche |
|
Quali sono le differenze tra XJ-360 e XJ-350? |
 |
XJ-360 è dotato delle seguenti funzioni.
- Collegamento a un monitor tramite un terminale di uscita RGB
- Montaggio a soffitto
- Indicatore a forma di freccia, barra o altro, controllabile con il telecomando
- Protezione tramite password
- Impostazione per lavagna per una visualizzazione migliore dei colori durante la proiezione su lavagna
|
|
È possibile collegare il proiettore con il monitor di un computer? |
 |
Sì. Il proiettore è dotato di un terminale di uscita RGB per la visualizzazione dell'immagine proiettata sul monitor di un computer.
|
|
È possibile montare il proiettore al soffitto? |
 |
Sì.* Tuttavia è consigliabile affidarsi a personale specializzato per le eventuali operazioni di montaggio e manutenzione. *Nella configurazione di montaggio a soffitto è supportato solo il modo normale.
|
|
Qual è la funzione dell'indicatore? |
 |
Usare il telecomando per visualizzare un indicatore a forma di freccia, barra o altro sull'immagine proiettata. L'indicatore consente di indicare una posizione specifica sull'immagine proiettata durante una presentazione e così via.
|
|
Qual è la funzione della password? |
 |
Se il proiettore è protetto da password, il suo utilizzo non sarà possibile, a meno che questa non venga inserita. Ciò limita l'utilizzo del proiettore alle sole persone che conoscono la password.
La password può essere inserita solo per mezzo del telecomando. Se il vostro proiettore è protetto da password, fate in modo di annotarla in un posto sicuro.
|
|
Quali fattori è necessario considerare quando si sceglie una posizione per il proiettore? |
 |
Il proiettore è dotato di bocche d'aria e scarico sulla parte inferiore, sul retro e ai lati. Assicurarsi che le bocche d'aria (sulla parte inferiore e sul retro) e le bocche di scarico
(ai lati) non siano bloccate. L'ostruzione di tali bocche causa un accumulo di calore interno, creando così il rischio di incendio e di guasto del proiettore. Assicurarsi di osservare sempre le istruzioni riportate di seguito.
- Sistemare il proiettore ad almeno 30 cm dal muro.
- Non installare il proiettore in luoghi con scarsa ventilazione.
- Non coprire il proiettore con un panno o simili.
- Non usare il proiettore su un tappeto, una coperta, un asciugamano o altro materiale morbido.
- Non usare il proiettore su una sedia morbida. Scegliere sempre una superficie rigida e piana per garantire che le bocche d'aria situate sulla parte inferiore del proiettore non vengano bloccate.
- Non usare il proiettore in posizione verticale.
|
|
È possibile connettere dispositivi video al proiettore? |
 |
Sì. Il proiettore è dotato di un terminale di ingresso VIDEO per input di segnale video composito e di un terminale di ingresso S-VIDEO per input di segnale S-video. Inoltre il proiettore supporta l'ingresso di segnale component da un dispositivo video collegato con un cavo component video opzionale (YK-3).
|
|
Quali sono i segnali video supportati? |
 |
Sono supportati i seguenti segnali video: NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43, PAL60, PAL-N e PAL-M.
Il proiettore supporta anche i formati Hi-Vision 1080i/60 e 720p/60, nonché i formati 480i/60, 480p/60, 576i/50 e 576p/50.
|
|
Il proiettore è fornito di altoparlante? |
 |
Sì. Oltre a un singolo altoparlante mono da 1 W, il proiettore è dotato di un mini jack stereo per ricevere ingressi audio da un computer o da un dispositivo video.
|
|
Il proiettore viene fornito con una custodia per il trasporto? |
 |
Sì. Il proiettore viene fornito con una custodia per il trasporto a spalla.
È inoltre possibile acquistare una valigetta in pelle (YB-1), che può contenere sia il proiettore che un computer portatile.
*In alcuni paesi questa valigetta non è disponibile.
|
|
Che tipo di lampada viene utilizzata dal proiettore? |
 |
Il proiettore utilizza una lampada al mercurio ad alta pressione. Le lampade al mercurio si possono rompere (molto rumorosamente) o non accendersi, in seguito a urti o danni o se scadute. La durata di una lampada, prima che si rompa o non funzioni, può variare enormemente da una lampada all'altra e dipende anche dalle condizioni in cui viene utilizzata. Perciò si consiglia di avere sempre a disposizione una lampada di ricambio (YL-31). In caso di rottura della lampada assicurarsi di non inalare il fumo emesso. Attendere il raffreddamento del proiettore, quindi portarlo al centro di assistenza CASIO autorizzato più vicino per richiedere la sostituzione.
|
|
Ogni quanto tempo è necessario sostituire la lampada? |
 |
Le prestazioni della lampada possono variare enormemente da una lampada all'altra e sono influenzate dalle condizioni in cui viene utilizzata. La lampada è garantita per 90 giorni o 500 ore. La durata massima della lampada (prima che sia necessario sostituirla) è circa 2000 ore. Il proiettore è dotato di un timer incorporato. Inoltre il tempo di utilizzo della lampada può essere controllato per mezzo di un menu. Quando la lampada si esaurisce, verrà visualizzato un messaggio di sostituzione e l'indicatore della lampada lampeggerà con una luce rossa. In questo caso sostituire la lampada* appena possibile. Se la lampada continua a essere utilizzata dopo la scadenza, il proiettore entrerà in modalità standby dopo 100 ore e non sarà più possibile accenderlo.
*Usare solo una lampada di ricambio speciale (YL-31).
|
|
Il proiettore supporta la retroproiezione? |
 |
Sì. Tuttavia, per visualizzare l'immagine normalmente durante la retroproiezione, è necessario ribaltarla in senso orizzontale. Sul proiettore o sul telecomando, premere il tasto [MENU], quindi selezionare Retro per Impostazioni schermo -> Modo di proiezione.
|
|
Quali lingue sono supportate per i messaggi sullo schermo? |
 |
Giapponese, inglese, spagnolo, francese, tedesco, italiano, svedese, cinese tradizionale, cinese semplificato e coreano. La lingua di visualizzazione può essere selezionata dal menu.
|
|
Qual è la distanza di proiezione minima supportata? |
 |
0,8 m. L'immagine proiettata misura da 38 a 76 cm.
|
|
Qual è la dimensione massima dello schermo? |
 |
300 pollici.
|
|
Quali sono i livelli di luminanza e disturbo del Modo basso rumore? |
 |
Rispetto ai livelli nel modo normale, la luminanza è pari all'80% circa e il disturbo è inferiore di alcuni decibel (dB). Si tenga presente, tuttavia, che, quando è selezionata l'impostazione Montaggio a soffitto, è supportato solo il modo.
|
|
Cosa si intende per distorsione trapezoidale? |
 |
Quando il proiettore è inclinato verticalmente rispetto allo schermo, la parte superiore dell'immagine proiettata può apparire più estesa rispetto a quella inferiore o viceversa. Nel caso di un'inclinazione orizzontale una parte dell'immagine proiettata sarà più estesa dell'altra. Questo fenomeno prende il nome di "distorsione trapezoidale". La correzione della distorsione trapezoidale permette di ottenere una normale proiezione dell'immagine. Tuttavia essa determina anche una compressione dell'immagine, che può dar vita a possibili distorsioni o ad alterazioni della qualità dell'immagine stessa. Nel caso si voglia ottenere un'ottima qualità dell'immagine, si consiglia di disattivare l'opzione automatica di correzione della distorsione trapezoidale e di collocare il proiettore in modo che sia perfettamente perpendicolare rispetto allo schermo.
|
|
Quale livello di correzione della distorsione trapezoidale è possibile ottenere? |
 |
Il proiettore rileva il proprio angolo corrente e corregge automaticamente la distorsione verticale di un valore compreso tra -20 e 20 gradi. Si tenga presente, tuttavia, che, quando è selezionata l'impostazione Montaggio a soffitto, è necessario eseguire la correzione manualmente.
|
|
Quali voltaggi sono supportati dall'alimentazione? |
 |
È supportato qualsiasi voltaggio compreso tra 100 e 240 V.
Si tenga presente, tuttavia, che il cavo di alimentazione da usare dipende dal voltaggio.
|
Risoluzione dei problemi |
|
Perché l'immagine è sfocata? |
 |
L'immagine può essere sfocata per uno o più dei seguenti motivi.
- Impostazione della messa a fuoco del proiettore
Ruotare la ghiera della messa a fuoco del proiettore per mettere a fuoco l'immagine manualmente.
- Distanza insufficiente tra il proiettore e lo schermo
La distanza di proiezione minima è 0,8 m. L'immagine risulterà sfocata se la distanza tra il proiettore e lo schermo è inferiore a 0,8 m.
- Mancata corrispondenza tra la fase e la frequenza dell'immagine
Premere il tasto [AUTO].
- Distorsione trapezoidale
A causa della distorsione trapezoidale l'immagine proiettata può risultare meno chiara rispetto all'originale. In questo caso provare a disattivare la correzione automatica della distorsione trapezoidale.
|
|
Perché il proiettore non proietta correttamente l'immagine dal dispositivo collegato? |
 |
Tale problema si può verificare quando il terminale di uscita component di un dispositivo video è collegato al terminale RGB del proiettore. Utilizzare il terminale di ingresso VIDEO del proiettore o il terminale di ingresso S-VIDEO.
|
|
Perché le immagini visualizzate sul computer non sono allineate correttamente in verticale e in orizzontale, contengono striature verticali, hanno una colorazione errata o sono caratterizzate da sfarfallio? |
 |
Ciò può essere dovuto a un'errata impostazione del posizionamento verticale oppure orizzontale, della frequenza e/o della fase. Sul proiettore o sul telecomando premere il tasto [AUTO] per regolare queste impostazioni automaticamente.
|
|
Cosa si deve fare se l'indicatore POWER/STANDBY diventa rosso e l'immagine della proiezione diventa nera? |
 |
Cercare il tipo di errore sotto "Indicatori di errore", nel capitolo "Soluzione dei problemi" della Guida dell'utente (Operazioni di base).
|
|
Perché viene visualizzato un errore (indicatore rosso) quando si ricollega il cavo di alimentazione CA? |
 |
Prima di ricollegare il cavo di alimentazione CA, dopo averlo scollegato al termine del processo di raffreddamento, attendere almeno 10 secondi.
|
|
Perché viene azionata la ventola quando si collega il cavo di alimentazione a una presa? |
 |
La ventola viene azionata ogni volta che si collega il cavo di alimentazione a una presa quando il proiettore è caldo. In questo modo il proiettore può raffreddarsi e la lampada è in grado di accendersi correttamente quando è necessario. Si tenga presente che il proiettore non si accende fino al termine del processo di raffreddamento anche se si preme il tasto di accensione. Al termine del raffreddamento il proiettore entra in modalità standby ed è possibile accenderlo.
|
|
Perché nella configurazione di montaggio a soffitto la ventola rimane azionata anche dopo che si è spento il proiettore? |
 |
Il proiettore è stato progettato in modo che, quando è selezionata l'impostazione Montaggio a soffitto), la ventola rimanga azionata anche dopo che lo si è spento. La ventola rimane azionata fino a quando non si scollega il cavo di alimentazione del proiettore dalla presa. Ciò non costituisce un malfunzionamento.
|
|
Perché la correzione automatica della distorsione trapezoidale non viene eseguita anche dopo che si è deselezionata l'impostazione Montaggio a soffitto? |
 |
Quando si seleziona l'impostazione Montaggio a soffitto, le opzioni Impostazioni dettagliate -> Impostazione avanzata 1 -> Correzione automatica distorsione vengono disattivate automaticamente. Quando si deseleziona l'impostazione Montaggio a soffitto, l'opzione Correzione automatica distorsione viene riattivata automaticamente. Per eseguire la correzione automatica della distorsione trapezoidale, è necessario selezionare Impostazione dettagliata 1 -> Impostazione avanzata 1 -> Correzione automatica distorsione manualmente.
|
|
Come si inizializzano tutte le impostazioni quando non si dispone del telecomando? |
 |
È possibile inizializzare tutte le impostazioni utilizzando i tasti del proiettore. Per ulteriori informazioni, vedere il capitolo "Inizializzazione di tutte le impostazioni al momento dell'accensione" nella Guida dell'utente (Operazioni di base).
|
|
Come si proietta un'immagine senza distorsione trapezoidale? |
 |
Premere il tasto [KEYSTONE] sul telecomando, quindi impostare il valore "Correzione distorsione trapezoidale" su 0. L'immagine verrà proiettata senza distorsione trapezoidale.
|
|
La lampada è stata sostituita, ma il proiettore non si accende. |
 |
Il proiettore non si accende normalmente se si è sostituita la lampada.
Dopo avere sostituito la lampada, eseguire le seguenti operazioni.
| 1. |
Collegare il proiettore a una presa utilizzando il cavo di alimentazione in dotazione. L'indicatore POWER/STANDBY sulla parte superiore del proiettore si accenderà di colore rosso per indicare l'esaurimento della lampada. |
| 2. |
Tenendo premuto il tasto [AUTO] sul proiettore, premere il tasto [INPUT] per circa cinque secondi. Ciò permetterà di azzerare il tempo di utilizzo della lampada. L'indicatore POWER/STANDBY passerà da rosso a giallo e l'indicatore LAMP si spegnerà. |
| 3. |
Premere il tasto [POWER] per accertarsi che il proiettore si accenda normalmente. |
|
|
Cosa si deve fare se viene visualizzato il messaggio "Il tipo di segnale in ingresso non è supportato da questo proiettore"? |
 |
Vedere il capitolo "Segnali supportati" nell'appendice della Guida dell'utente (disponibile come file PDF nel CD-ROM in dotazione) per verificare se il segnale di input usato è supportato.
|
|
Si è rimosso e riposizionato il copriobiettivo, ma non si chiude correttamente o completamente. Cosa fare? |
 |
Rimuovere nuovamente il copriobiettivo, quindi riposizionarlo attenendosi alle procedure riportate nel sottocapitolo "Riapplicazione del copriobiettivo", contenuto nell'appendice della Guida dell'utente (disponibile come file PDF nel CD-ROM in dotazione).
|
Manuali |
|
Guida dell'utente (Operazioni di base) (PDF: 890KB) |
|
Guida dell'utente (PDF: 1.19MB) |