|
|
 |
FAQs & Download
XJ-S35 Domande frequenti
Manuali
|
 |
Specifiche tecniche |
|
Qual è la differenza tra l'XJ-S30 e l'XJ-S35? |
 |
L'XJ-S35 è dotato di una porta USB A che gli fornisce le seguenti funzioni aggiuntive:
- possibilità di eseguire una presentazione salvata su un dispositivo di memoria USB senza collegamento a un computer (funzione Visualizzatore),
- connessione wireless a un computer utilizzando l'adattatore LAN wireless USB opzionale YW-2S
- collegamento a una lavagna luminosa utilizzando un cavo USB (funzione fotocamera YC)
* In un CD-ROM incluso è contenuto il software per computer EZ-Converter per la conversione di file nel formato richiesto dalla funzione Visualizzatore e il software per computer Wireless Connection per la configurazione delle connessioni wireless.
* La connessione wireless richiede l'acquisto dell'adattatore LAN wireless USB opzionale YW-2S
Dall'estetica intelligente, il coprilampada dell'XJ-S35 è color argento scuro, il coperchio dell'XJ-S30 è color argento.
|
|
Cos'è l'accensione istantanea? |
 |
È la funzione che accende automaticamente il proiettore non appena si inserisce la spina in una presa di corrente.
Non è necessario premere il tasto di accensione.
|
|
Cos'è la funzione di oscuramento? |
 |
È la funzione che oscura temporaneamente l'immagine di proiezione per nascondere le operazioni del computer e qualsiasi altra immagine che non si desidera mostrare agli spettatori durante una presentazione.
|
|
Cos'è la funzione di congelamento? |
 |
È la funzione che congela temporaneamente l'immagine di proiezione per nascondere le operazioni del computer e qualsiasi altra immagine che non si desidera mostrare agli spettatori durante una presentazione.
|
|
Come funziona l'indicatore? |
 |
Il telecomando può essere utilizzato per visualizzare una freccia, una barra o altri tipi di indicatori sull'immagine proiettata.
È possibile utilizzare l'indicatore per indicare una posizione specifica sull'immagine proiettata durante una presentazione ecc.
|
|
Cos'è il modo Eco? |
 |
Il modo Eco riduce la luminosità della lampada e la velocità della ventola di raffreddamento per risparmiare energia (riducendo l'assorbimento di circa il 20 %) e garantire un funzionamento silenzioso.
|
|
Cos'è la correzione della distorsione trapezoidale? |
 |
Quando il proiettore forma un angolo verticale con lo schermo, la parte superiore dell'immagine proiettata può risultare più larga della parte inferiore o viceversa. Se forma un angolo orizzontale, un lato dell'immagine proiettata risulterà più larga dell'altro. Si tratta della "distorsione trapezoidale".
La correzione della distorsione trapezoidale corregge questa condizione in modo tale che l'immagine proiettata abbia una forma normale. È possibile tuttavia che la correzione della distorsione trapezoidale comprima l'immagine con una conseguente distorsione e perdita di qualità dell'immagine.
Se la qualità dell'immagine è la priorità principale, disattivare la correzione automatica della distorsione e posizionare il proiettore in modo che punti l'immagine in modo perpendicolare sullo schermo.
|
|
Qual è il range di correzione della distorsione trapezoidale? |
 |
Il proiettore corregge la distorsione trapezoidale automaticamente nel range di 30 gradi verso l'alto.
La distorsione trapezoidale entro un range di 30 gradi verso il basso può essere regolata manualmente.
Il proiettore non esegue una correzione della distorsione orizzontale.
|
|
Come funziona la password? |
 |
Se il proiettore è protetto da password, nessuno sarà in grado di farlo funzionare a meno che non venga precedentemente immessa la password corretta.
Ciò limita l'utilizzo del proiettore a coloro che conoscono la password corretta.
Si noti che la password può essere immessa soltanto mediante telecomando.
Se il proprio proiettore è protetto da password, adottare misure per non dimenticare mai la password.
Accertarsi di annotare a parte la password e di conservarla in un luogo sicuro come riferimento se necessario.
|
|
Cos'è la memoria zoom? |
 |
Quando si spegne il proiettore, esso memorizza le dimensioni della proiezione correnti e la distanza focale correnti e le ripristina alla successiva riaccensione.
Utilizzare questa funzione se la posizione del proiettore e la posizione dello schermo sono fisse e le dimensioni della proiezione e la distanza focale non cambiano.
|
|
Cos'è l'Unit Operating Time? |
 |
Si tratta della durata complessiva in cui è stato utilizzato il proiettore. Questo valore non può essere inizializzato.
|
|
Il monitor di un computer può essere collegato al proiettore? |
 |
Il proiettore non è dotato di un terminale di uscita video, pertanto non è possibile visualizzare un'immagine sul monitor di un computer durante la proiezione.
Tuttavia è possibile utilizzare un comune video splitter che separa il segnale RGB analogico e permette il collegamento al monitor di un computer.
|
|
Il proiettore può essere montato al soffitto? |
 |
Il proiettore può essere montato a soffitto o meno a seconda del numero di serie.
I numeri di serie dei proiettori utilizzano il seguente formato:
R797oAAA71-012345
Nell'esempio il numero di serie contiene le lettere A, B, C, etc.. I proiettori che contengono la lettera A o B nel numero di serie non possono essere montati al soffitto. I proiettori che contengono qualsiasi altra lettera possono essere montati al soffitto.
Prima di eseguire il montaggio al soffitto, verificare il numero di modello dell'unità della lampada. Con i proiettori montati al soffitto è necessario utilizzare una lampada speciale. La YL-34 e' disponibile separatamente. Sul proiettore è installata una lampada YL-33, la quale non può essere utilizzata se il proiettore è montato al soffitto. Il montaggio al soffitto di un proiettore con l'unità della lampada sbagliata comporta la riduzione della durata della lampada stessa. Consigliamo di far eseguire il montaggio del proiettore e gli interventi di manutenzione a personale tecnico qualificato.
|
|
Cosa occorre tenere presente quando si seleziona la posizione per il proiettore ? |
 |
Il proiettore è dotato di aperture di aspirazione e di scarico sul retro, ai lati e nella parte anteriore.
Non permettere mai che le aperture di aspirazione (ai lati e sul retro) o le aperture di scarico (sulla parte anteriore) risultino ostruite. In caso contrario si verifica un surriscaldamento interno con il conseguente rischio di incendio e di guasto del proiettore. Accertarsi di osservare sempre le seguenti linee guida.
- Prevedere almeno 30 cm tra il proiettore e le pareti.
- Non collocare il proiettore in spazi con scarsa ventilazione.
- Non coprire mai il proiettore con un panno o qualcosa di simile.
- Durante l'utilizzo non collocare mai il proiettore su un tappeto, una coperta, un asciugamano o altro materiale morbido.
- Durante l'utilizzo non collocare il proiettore su una sedia morbida. Scegliere sempre una superficie rigida e piatta in modo tale che le aperture di aspirazione e scarico sulla parte inferiore del proiettore non risultino mai ostruite.
- Durante l'uso non collocare mai il proiettore su un lato.
- Utilizzare il proiettore nel range specificato delle temperature di funzionamento (da 5 a 35°C).
|
|
Le apparecchiature video possono essere collegate al proiettore? |
 |
Sì. Il proiettore è dotato di un terminale di ingresso VIDEO per l'ingresso del segnale video composito.
Supporta anche l'ingresso del segnale component da un'apparecchiatura video collegata a un cavo video component disponibile come optional (YK-3).
*Questo proiettore non è dotato di un terminale di ingresso S-VIDEO.
|
|
Quali segnali video sono supportati? |
 |
Tutti i segnali video NTSC, PAL, SECAM, NTSC4,43, PAL60, PAL-N e PAL-M sono supportati.
Il proiettore supporta anche il formato Hi-Vision 1080i/60 e 720p/60 così come il formato 480i/60, 480p/60, 576i/50 e 576p/50.
|
|
Il proiettore è dotato di un altoparlante? |
 |
Questo proiettore non supporta l'altoparlante o l'uscita audio.
|
|
Il proiettore viene fornito con una custodia di trasporto? |
 |
Il proiettore viene fornito in una custodia morbida che lo protegge dai graffi. La custodia morbida non garantisce la protezione dalla cadute ecc.
La custodia non è dotata di spallaccio o impugnatura. Si dovrà acquistare separatamente una comune borsa per trasportare il proiettore sulla spalla.
|
|
Che tipo di lampada utilizza il proiettore? |
 |
Il proiettore utilizza una lampada al mercurio ad alta pressione. Una lampada al mercurio può rompersi (producendo un forte rumore) oppure non accendersi in seguito a urto, danneggiamento o in seguito a scadenza della durata della lampada.
La durata di una lampada prima che si rompa o non si accenda varia enormemente da lampada a lampada e dipende anche dalle condizioni di funzionamento.
Pertanto si raccomanda di tenere sempre a portata di mano una lampada di ricambio (YL-33).
Nel caso in cui la lampada si rompa, fare attenzione a non inalare il fumo emesso.
Attendere che il proiettore si raffreddi, quindi portarlo presso il centro di assistenza CASIO autorizzato più vicino per richiedere la sostituzione.
|
|
Con che frequenza deve essere sostituita la lampada? |
 |
Il rendimento della lampada diverge moltissimo da lampada a lampada e dipende dalle condizioni di funzionamento.
La lampada è garantita per 180 giorni o 500 ore, in base al limite che si raggiunge per primo.
La durata della lampada (limite di sostituzione) è di circa 2000 ore.
Il proiettore è dotato di un timer della lampada incorporato; inoltre può essere utilizzato un menu di funzionamento per controllare il tempo di utilizzo corrente della lampada.
Quando la lampada raggiunge la sua durata massima, compare un messaggio di sostituzione e l'indicatore della lampada lampeggia di rosso.
Se accade ciò, sostituire la lampada* il più presto possibile seguendo la procedura di sostituzione della lampada nella Guida dell'utente.
Se si continua a utilizzare la lampada dopo il raggiungimento della durata massima, il proiettore entrerà in standby dopo 100 ore e non sarà possibile accenderlo.
*Utilizzare soltanto una lampada di ricambio speciale (YL-33).
|
|
Il proiettore supporta la retroproiezione? |
 |
Sì. Tuttavia è necessario capovolgere orizzontalmente l'immagine in modo tale che appaia normale quando proiettata dal retro.
Sul proiettore o sul telecomando, premere il tasto [MENU], quindi selezionare "Impostazioni schermo Modo di proiezione".
|
|
Quali lingue sono supportate per la visualizzazione dei messaggi? |
 |
Giapponese, inglese, spagnolo, francese, tedesco, italiano, svedese, cinese tradizionale, cinese semplificato e coreano.
La lingua di visualizzazione può essere selezionata con un menu di funzionamento.
|
|
Quali tensioni sono supportate dall'alimentazione? |
 |
È supportata qualsiasi tensione compresa nel range 100 - 240 V.
Si noti tuttavia che il cavo di alimentazione dipende dalla tensione.
|
|
Qual è la distanza minima possibile di proiezione supportata? |
 |
0,84 metri che produce un'immagine proiettata di ca. 38-76 cm.
|
|
Quali sono le dimensioni max. dello schermo? |
 |
300 pollici a tutto grandangolo.
|
|
Qual è il range del telecomando? |
 |
Parte anteriore: 5 metri max., entro 30 gradi in alto, in basso, a sinistra, a destra
Parte posteriore: 5 metri max., entro 30 gradi a sinistra e a destra, entro 5-30 gradi in alto
|
|
Qual è l'assorbimento? |
 |
Funzionamento modo Normale: 260 W
Funzionamento modo Eco: 210 W
|
|
Distanza di proiezione e dimensioni dello schermo |
 |
Dimensioni dello schermo 40" → Lato più corto 1,1 m Lato più lungo 2,2 m
Dimensioni dello schermo 60" → Lato più corto 1,7 m Lato più lungo 3,4 m
Dimensioni dello schermo 80" → Lato più corto 2,3 m Lato più lungo 4,5 m
Dimensioni dello schermo 100" → Lato più corto 2,8 m Lato più lungo 5,6m
Dimensioni dello schermo 150" → Lato più corto 4,3 m Lato più lungo 8,5 m
Dimensioni dello schermo 200" → Lato più corto 5,7 m Lato più lungo 11,3 m
|
Risoluzione dei problemi |
|
Perché l'immagine risulta sfocata? |
 |
Un'immagine sfocata può essere causata da uno o più dei seguenti aspetti.
- L'impostazione della messa a fuoco del proiettore
Utilizzo dei comandi del proiettore o dei tasti del telecomando per regolare manualmente la messa a fuoco.
- Distanza estremamente ridotta tra il proiettore e lo schermo
In caso di angolo acuto e di una distanza ridotta tra il proiettore e lo schermo è possibile che il bordo sinistro e il bordo destro dell'immagine non siano a fuoco. In tal caso ridurre l'angolo o incrementare la distanza tra il proiettore e lo schermo.
- Mancata corrispondenza tra la frequenza dell'immagine e la fase
Premere il tasto [AUTO].
- Correzione della distorsione trapezoidale
La correzione della distorsione trapezoidale può causare una perdita di chiarezza dell'immagine proiettata rispetto all'immagine originale. In tal caso tentare di disattivare la correzione della distorsione trapezoidale.
- L'obiettivo è sporco.
Pulire l'obiettivo con un panno. Se il proiettore è stato spostato da un ambiente freddo a uno caldo, potrebbe essersi formata condensa sull'obiettivo. Rimuovere l'umidità dall'obiettivo con un panno.
|
|
Il colore dell'immagine proiettata è anomalo. |
 |
L'impostazione del colore nel menu Regolazione immagine potrebbe essere errata.
Inizializzare le impostazioni del menu Regolazione immagine.
Anche se, quando è selezionato "Auto" per l'impostazione Ingresso RGB, il proiettore deciderà automaticamente se il segnale di ingresso è RGB o component, alcuni dispositivi di uscita rendono impossibile un autorilevamento.
In tal caso i colori non saranno proiettati correttamente e si dovrà utilizzare il menu Impostazioni ingresso per specificare manualmente l'ingresso RGB.
|
|
Perché il colore di un ingresso immagine da un dispositivo con uscita video component collegato risulta anomalo? |
 |
Controllare le impostazioni di ingresso RGB nel menu Impostazioni ingresso.
Sul proiettore o sul telecomando, premere il tasto [MENU], quindi selezionare "Component" per "Impostazioni ingresso Ingresso RGB".
Accertarsi anche che i cavi siano collegati in modo sicuro e corretto. Colori anomali possono essere causati da un collegamento dei cavi errato.
|
|
Perché il proiettore non proietta correttamente l'immagine da un dispositivo component collegato? |
 |
Le immagini potrebbero non essere proiettate correttamente se il terminale di uscita component di un'apparecchiatura video è collegato al terminale RGB del proiettore.
Utilizzare invece il terminale di ingresso VIDEO del proiettore.
|
|
Cosa si deve fare se viene visualizzato il messaggio "Il tipo di segnale in ingresso non è supportato da questo proiettore"? |
 |
Vedere la sezione "Segnali supportati" nell'appendice della Guida dell'utente (che è fornita come file PDF sul CD-ROM incluso) per vedere se il segnale in ingresso che si sta utilizzando è supportato.
|
|
Non è possibile proiettare un'immagine dal computer. |
 |
Accertarsi che i cavi siano collegati correttamente e che il segnale video sia selezionato correttamente.
Se si sta utilizzando un notebook, sarà necessario configurarlo per l'uscita di un segnale video.
Per informazioni in merito a come farlo, vedere la documentazione dell'utente fornita assieme al computer.
|
|
Cosa si deve fare se le immagini in uscita dal computer per la proiezione non sono allineate verticalmente e orizzontalmente, contengono righe verticali e i colori non sono corretti o presentano uno sfarfallio? |
 |
Ciò potrebbe essere causato da una configurazione errata per l'immagine proiettata della frequenza della posizione verticale e orizzontale e/o delle impostazioni della fase.
Sul proiettore o sul telecomando, premere il tasto [AUTO] per regolare automaticamente queste impostazioni.
Se premendo il tasto [AUTO] il problema non si corregge, regolare manualmente le impostazioni.
|
|
Perché il colore delle immagini proiettate tramite una connessione RGB tende al rosa? |
 |
Ciò accade perché per "Ingresso RGB" è selezionato "Component".
Sul proiettore o sul telecomando, premere il tasto [MENU], quindi selezionare "RGB" per "Impostazioni ingresso → Ingresso RGB".
Accertarsi anche che i cavi siano collegati in modo sicuro e corretto. Colori anomali possono essere causati da un collegamento dei cavi errato.
|
|
È stato rimosso e sostituito il copriobiettivo ma non si chiude correttamente o completamente. Cosa si deve fare? |
 |
Rimuovere di nuovo il copriobiettivo e sostituirlo seguendo le procedure indicate sotto "Riapplicazione del copriobiettivo" nell'appendice della Guida dell'utente (fornita come file PDF nel CD-ROM incluso).
|
|
Cosa si deve fare se l'indicatore POWER/STANDY si accende di colore rosso e l'immagine di proiezione si oscura? |
 |
Cercare il tipo di errore sotto "Indicatori di errore e messaggi di avvertenza" nella sezione "Soluzione di problemi" della Guida dell'utente (Operazioni di base).
|
|
Perché la ventola inizia a funzionare quando si collega il cavo di alimentazione in una presa di corrente? |
 |
La ventola partirà ogniqualvolta si collegherà il cavo di alimentazione in una presa di corrente se il proiettore è caldo.
Ciò perché il proiettore sta eseguendo un'operazione di raffreddamento che assicura la capacità della lampada di accendersi correttamente quando è necessario.
Si noti che il proiettore non si accenderà finché il raffreddamento non è completato, anche se si preme il tasto di accensione.
A completamento del raffreddamento, il proiettore entrerà nello stato di standby e sarà possibile attivare l'accensione.
|
|
Come si può proiettare un'immagine senza correzione della distorsione trapezoidale? |
 |
Sul telecomando premere il tasto [KEYSTONE], quindi impostare il valore "Correzione distorsione trapezoidale" su 0. Ciò proietterà l'immagine senza correzione della distorsione trapezoidale.
Per proiettare senza correzione automatica della distorsione trapezoidale, selezionare "Off" per "Menu" → "Impostazioni opzioni 1" → "Corr autom distorsione".
|
|
La lampada è stata sostituita, perché non avviene l'accensione? |
 |
Il proiettore non si accenderà normalmente se la lampada è stata sostituita dopo che quella precedente ha raggiunto il limite della sua durata utile.
Eseguire le seguenti misure dopo avere sostituito la lampada.
- Utilizzare il cavo di alimentazione incluso per collegare il proiettore a una presa di corrente. Conseguentemente l'indicatore POWER/STANDBY presente nella parte superiore del proiettore si accenderà di colore rosso indicando che è stata superata la durata utile della lampada.
- Tenendo premuto il tasto [<] del proiettore, tenere premuto anche il tasto [AUTO] per circa cinque secondi. Ciò azzererà la durata della lampada, determinerà il passaggio dell'indicatore POWER/STANDBY dal color rosso al color ambra e lo spegnimento dell'indicatore LAMP.
- Premere il tasto [POWER] per garantire la normale accensione del proiettore.
|
|
Anche se la durata della lampada supera 2.000 ore, il LED non lampeggia (oppure non si accende). |
 |
Controllare il LED Power.
Il LED non lampeggerà se il LED Power appare di color ambra (sta a indicare lo standby).
Premere il tasto di accensione e controllare il LED.
|
|
Il telecomando non funziona. |
 |
È stato rimosso il rivestimento isolante dal vano batterie del telecomando?
Le batterie del telecomando sono esaurite?
Il telecomando è eccessivamente distante dal proiettore?
|
|
Soltanto con grandi difficoltà è stato possibile far sì che il proiettore rispondesse alle operazioni effettuate con i tasti del telecomando. |
 |
Controllare le batterie del telecomando.
Quando si utilizza il telecomando, accertarsi che sia puntato verso la parte anteriore o il retro del proiettore.
Cercare di ridurre la distanza tra il telecomando e il proiettore.
|
|
Il proiettore si spegne all'improvviso se non riceve il segnale. |
 |
Ciò potrebbe essere dovuto all'attivazione della funzione Spegnimento automatico. Il tempo di attivazione dello Spegnimento automatico è impostato automaticamente su 10 minuti se è abilitata l'Accensione istantanea.
|
|
L'accensione si spegne dopo circa 10 minuti. |
 |
Controllare l'impostazione Accensione istantanea del menu.
Il tempo di attivazione dello Spegnimento automatico è impostato automaticamente su 10 minuti se è abilitata l'Accensione istantanea.
|
|
Non è possibile modificare l'impostazione Spegnimento automatico del menu. |
 |
Controllare l'impostazione Accensione istantanea del menu.
Il tempo di attivazione dello Spegnimento automatico è impostato automaticamente su 10 minuti e non può essere modificato se è abilitata l'Accensione istantanea.
|
|
Premendo un tasto per visualizzare un menu o un'altra schermata non accade nulla poiché l'immagine è congelata o oscurata. |
 |
Premere di nuovo il tasto.
|
|
Il segnale di ingresso non si modifica se si preme il tasto [INPUT]. |
 |
Premere di nuovo il tasto [INPUT].
|
|
Le dimensioni della proiezione non cambiano se si cerca di regolarle. La distanza focale non cambia se si cerca di regolarla. |
 |
Le impostazioni non possono più essere regolate dopo che sono arrivate al limite dei loro range di regolazione.
Se compare il messaggio di errore "Lo zoom e la messa a fuoco non possono essere eseguiti...", fare riferimento a "Indicatori di errore e messaggi di avvertenza" nella sezione "Soluzione di problemi" della Guida dell'utente (Operazioni di base).
|
|
Il proiettore non si spegne. |
 |
Subito dopo avere acceso il proiettore, per un breve periodo non sarà possibile spegnerlo. Ciò serve a proteggere la lampada da eventuali danni.
Attendere alcuni istanti, quindi cercare di nuovo di spegnere il proiettore.
|
|
L'immagine proiettata viene capovolta orizzontalmente o verticalmente. |
 |
Utilizzare il menu Impostazioni schermo per modificare l'impostazione della proiezione.
|
|
Il tasto [BLANK] non funziona quando l'immagine di proiezione è congelata. |
 |
Il tasto [BLANK] risulta disabilitato se il cavo del segnale è scollegato quando un'immagine è congelata.
Premere il tasto [ESC] o il tasto [FREEZE] per scongelare l'immagine.
|
|
Durante il collegamento del segnale video, l'immagine risulta in bianco e nero e la proiezione normale non è possibile. |
 |
Controllare l'impostazione del segnale video nel menu Impostazioni ingresso. L'impostazione corrisponde al tipo di segnale in ingresso al momento?
|
|
Durante il collegamento del segnale video, l'immagine risulta in bianco e nero e viene prodotto un rumore digitale nell'immagine quando la riproduzione viene messa in pausa oppure quando viene eseguito un avanzamento o un riavvolgimento rapido sull'unità video. |
 |
Questi problemi verranno corretti avviando la riproduzione del video.
|
|
Durante il collegamento del segnale video, il segnale cade se la riproduzione viene messa in pausa oppure quando viene eseguito un avanzamento o un riavvolgimento rapido sull'unità video. |
 |
Questi problemi verranno corretti avviando la riproduzione del video.
|
|
Durante il collegamento del segnale video, il segnale cade quando si esegue una ricerca da una schermata tempesta di sabbia. |
 |
Questi problemi verranno corretti avviando la riproduzione del video.
|
|
Durante il collegamento del segnale video, compaiono sottili linee orizzontali durante un'immagine video con un movimento rapido. |
 |
Ciò avviene con certe combinazioni di unità video e nastri.
|
|
L'immagine proiettata è distorta. |
 |
Non essendoci una correzione della distorsione orizzontale, si deve posizionare il proiettore in modo tale che si trovi direttamente davanti allo schermo.
La correzione automatica della distorsione trapezoidale non viene eseguita correttamente se il proiettore è collocato sotto il piano orizzontale rispetto allo schermo oppure se lo schermo non è verticale, pertanto la correzione della distorsione deve essere eseguita manualmente.
|
|
Un filmato in corso di proiezione si arresta momentaneamente. |
 |
Un filmato può arrestarsi momentaneamente se si esegue un'operazione sul proiettore mentre il filmato viene proiettato.
Non si tratta di un funzionamento errato.
|
|
L'immagine è mossa. |
 |
La proiezione di immagini fisse utilizzando un segnale component 1080i può causare un movimento verticale dell'immagine.
Non si tratta di un funzionamento errato.
|
|
Cosa si deve fare se compare un messaggio di avvertenza relativo alla temperatura? |
 |
Accertarsi che le aperture di aspirazione e di scarico del proiettore non siano ostruite.
|
|
Come si può modificare l'altezza del proiettore? |
 |
Afferrare il proiettore su entrambi i lati, sollevare la parte anteriore e premere il pulsante di rilascio per la regolazione presente sul lato del proiettore.
Ciò farà sì che il piede di regolazione dell'altezza si estenda. Quando il proiettore si trova all'angolo desiderato, lasciare andare il pulsante di rilascio per bloccare il piede di regolazione dell'altezza.
|
Funzione USB (specifiche)
Quali tipi di dispositivi è possibile collegare alla porta USB?
- I dispositivi di memoria USB disponibili in commercio (da utilizzare con la funzione Viewer)
- Fotocamere digitali CASIO serie EXILIM (da utilizzare con la funzione Viewer)
- Adattatore wireless USB YW-2S (da utilizzare con la funzione Wireless)
- Videocamera per multiproiezione YC-400 CASIO (da utilizzare con la funzione YC Camera)
Quali tipi di fotocamere digitali è possibile collegare alla porta USB?
Le fotocamere digitali CASIO serie EXILIM.
- Le fotocamere digitali possono essere collegate all'XJ-S35/YP-100 utilizzando la base USB o uno speciale cavo USB.
- La procedura per il collegamento di una fotocamera digitale all'XJ-S35/YP-100 è la stessa utilizzata per il collegamento a un computer.
* Per informazioni dettagliate, consultare la documentazione utente fornita con la fotocamera digitale.
* Quando si collega una fotocamera digitale serie EXILIM, utilizzare il menu della fotocamera per selezionare "Dispositivo di memorizzazione di massa" per le impostazioni USB. La riproduzione PTP (PictBridge) non è supportata. Per i modelli di fotocamere digitali supportate e le condizioni dei file filmato, consultare l'elenco dei file filmato supportati.
Quali sono i formati di file supportati per la riproduzione?
Per i fermo immagine sono supportati JPEG e BMP, mentre per i filmati sono supportati Motion-JPEG (formato AVI), MPEG4 (formato AVI) e MPEG4 (*.mp4).
Tuttavia, ciascun formato di file filmato particolare presenta determinate condizioni ad esso associate.
Per ulteriori informazioni sulle condizioni di questi file, consultare l'elenco dei file filmato supportati.
Quali sono le condizioni relative alle varie dimensioni dei file di fermo immagine?
Possono essere riprodotti file immagine di dimensioni massime pari a 6 MB.
Se un file immagine presenta dimensioni superiori a 6 MB, utilizzare il software per la conversione dei file EZ-Converter per convertirlo.
Quali sono le condizioni di riproduzione dei file filmato?
È supportata la riproduzione dei file filmato con risoluzione VGA e QVGA.
Tuttavia, ciascun formato di file filmato particolare presenta determinate condizioni ad esso associate.
Per ulteriori informazioni, consultare l'elenco dei file filmato supportati.
Quali tipi di dispositivi di memoria USB sono supportati?
Per informazioni relative ai dispositivi di memoria USB, consultare l'"Elenco di dispositivi di memoria USB approvati".
* Non è supportata la riproduzione da dispositivi di memoria USB i cui dati sono codificati o protetti in altro modo.
* Se un dispositivo di memoria USB è ripartito in più unità, sarà riconosciuta una sola unità.
* Non è supportata la riproduzione da dispositivi di memoria USB riconosciuti come CD-ROM su un computer.
Quali sistemi operativi supportano i pacchetti di software EZ-Converter e Wireless Connection?
Windows® 2000 e XP. Non è supportato il funzionamento in altri sistemi operativi.
Con quali formati di file è possibile convertire in file di presentazione mediante EZ-Converter?
File in formato Power Point (ppt), JPEG (jpg) e BMP (bmp)
- Le animazioni e gli effetti di commutazione delle immagini dei file Power Point non sono supportati.
- Gli effetti di commutazione delle immagini possono essere applicati configurando il file di presentazione EZ-Converter.
* Verificare sempre che i file funzionino correttamente dopo la conversione.
In che modo è possibile visualizzare un file in formato Excel o Word?
Per visualizzare il contenuto di un file in un formato non supportato da EZ-Converter, copiare i dati desiderati in una diapositiva Power Point.
Come si installa Wireless Connection?
Vedere la procedura in "Nozioni di base Wireless Connection".
È possibile utilizzare l'adattatore wireless integrato di un computer portatile con Wireless Connection?
Si consiglia l'utilizzo dell'adattatore wireless USB YW-2S con un collegamento semplice.
Se si desidera utilizzare l'adattatore wireless integrato di un computer portatile, consultare la procedura indicata in "Tutorial Wireless Connection".
Tuttavia, il funzionamento corretto non è garantito quando si utilizza l'adattatore wireless integrato di un computer portatile.
* Utilizzare sempre l'adattatore wireless USB YW-2S per l'XJ-S35/YP-100. L'uso di altri adattatori wireless disponibili in commercio non è supportato.
Quale risoluzione supporta la funzione Wireless?
In caso di collegamento wireless a un computer, filmati e immagini vengono proiettati in risoluzione XGA.
Se lo schermo del computer utilizza una risoluzione diversa da XGA, tutte le immagini vengono convertite nella dimensione XGA prima di essere visualizzate.
Il collegamento wireless supporta la riproduzione dei filmati?
No.
È presente un sistema di sicurezza wireless?
Sono supportati i sistemi di sicurezza WEP e WPA-PSK/WPA2-PSK.
È possibile configurare anche una funzione "parola chiave di collegamento" per richiedere l'immissione di una parola chiave per il collegamento manuale.
Funzione USB (risoluzione dei problemi)
L'XJ-S35/YP-100 non riconosce un dispositivo di memoria USB.
Non vengono fornite garanzie in relazione al funzionamento di dispositivi di memoria USB?disponibili in commercio utilizzati con l'XJ-S35/YP-100.
Per informazioni sui dispositivi di memoria USB il cui funzionamento è stato confermato da CASIO, consultare l'"Elenco di dispositivi di memoria USB approvati". L'utilizzo dei seguenti tipi di dispositivi di memoria USB non è supportato.
- Dispositivo di memoria USB i cui dati sono codificati o protetti in altro modo
- Dispositivo di memoria USB ripartito in più unità
- Dispositivo di memoria USB riconosciuto come CD-ROM
Inoltre, possono verificarsi problemi utilizzando un dispositivo di memoria USB collegato mediante un hub USB o un adattatore di schede.
Quando provo a riprodurre un filmato, viene visualizzato il messaggio "Impossibile riprodurre il filmato." oppure la riproduzione viene eseguita un fotogramma per volta.
Per informazioni sui file filmato la cui riproduzione è supportata dalla funzione View, consultare l'elenco dei file filmato supportati.
Se necessario, è possibile utilizzare VideoStudio(R)10 di Ulead Systems o altri software di conversione dei file filmato in formato mp4 in base alle informazioni contenute nell'elenco dei file filmato supportati.
Alcuni file in formato JPEG e/o BMP non vengono visualizzati con la funzione Viewer.
Convertire i file con EZ-Converter.
Alcune cartelle e/o file non vengono visualizzati nel menu File.
Per ciascuna cartella è possibile visualizzare fino a 1.000 cartelle e file. Qualsiasi elemento non compreso in questo numero non sarà visualizzato. Se ciò si verifica, ridurre il numero di cartelle e/o file contenuti nella cartella. Viewer supporta fino a 10 livelli di nidificazione delle cartelle in un dispositivo di memoria USB. Tutti gli elementi con compresi entro il decimo livello non vengono visualizzati in Viewer.
Cosa devo fare quando un fermo immagine impiega molto tempo per essere visualizzato?
I file BMP e i file di grandi dimensioni registrati con una fotocamera digitale possono impiegare molto tempo per essere visualizzati nel menu dei file di Viewer. Se ciò si verifica, utilizzare EZ-Converter per convertire il file e ridurne le dimensioni.
Cosa devo fare se avvio una proiezione di diapositive con Viewer e non viene riprodotta come in Power Point?
Quando si utilizza EZ-Converter per convertire un file Power Point in dati di presentazione, le impostazioni della proiezione di diapositive, gli effetti dell'animazione e altre impostazioni del file Power Point originale non vengono conservate durante la visualizzazione delle immagini.
Per tale motivo, l'XJ-S35/YP-100 visualizza l'immagine solo in base alle impostazioni del file di presentazione EZ-Converter.
* Controllare sempre il funzionamento del file di presentazione dopo aver convertito i dati.
Perché la proiezione di diapositive di Viewer procede in base alle impostazioni dell'XJ-S35/YP-100?
Le impostazioni del file di presentazione EZ-Converter hanno la priorità sulle impostazioni dell'XJ-S35/YP-100.
È possibile modificare le impostazioni dell'EZ-Converter e riconvertire il file.
* Controllare sempre il funzionamento del file di presentazione dopo aver convertito i dati.
Perché l'immagine non presenta le stesse impostazioni di qualità dell'EZ-Converter?
Le impostazioni di qualità disponibili nelle opzioni dell'EZ-Converter vengono trasferite alle immagini durante la conversione nel file di presentazione. Configurare le impostazioni di qualità prima della conversione in file di presentazione (prima di trascinare le immagini da Power Point nella finestra EZ-Converter).
Perché non riesco a convertire più file Power Point con EZ-Converter?
Per convertire più file Power Point, è necessario prima unirli in un singolo file Power Point.
Se si importa un file Power Point e file di fermo immagine, convertire prima il file Power Point.
Perché la schermata di configurazione web Wireless Connection viene visualizzata sullo schermo del computer?
Se il browser è in funzione, tentare di chiuderlo e riconfigurare la configurazione web.
Se questa operazione non risolve il problema, annotare le impostazioni originali, quindi deselezionare tutte le impostazioni del server proxy e le altre "Impostazioni LAN" del browser. Le impostazioni del browser non possono essere riconfigurate se "Configurazione web: disabilitata" è selezionato sull'XJ-S35/YP-100. Selezionare anche questa impostazione. Se le impostazioni del browser vengono modificate, ripristinare configurazione originale dopo aver utilizzato Wireless Connection.
Perché i pulsanti nella finestra principale di Wireless Connection non funzionano quando sono collegato ad un'altra rete?
Wireless Connection non può effettuare il collegamento se il computer su cui è in esecuzione è collegato ad un'altra rete.
Ciò può essere dovuto al fatto che i pulsanti della finestra principale di Wireless Connection non funzionano.
Dopo aver annotato le impostazioni di rete correnti, fare clic su "Connessioni di rete" nel "Pannello di controllo" ("Rete e connessioni di accesso remoto" in Windows 2000). Se viene visualizzata una finestra con "Connessione rete senza fili" o "Connessione alla rete locale" ma non "Adattatore USB Wireless LAN CASIO 802,11b/g (3887A)", fare clic con il tasto destro del mouse, quindi selezionare "Disabilita."
Cosa devo fare quando non è possibile stabilire un collegamento alla rete locale senza fili tra l'XJ-S35/YP-100 e un computer con Wireless Connection?
Controllare la procedura.
Accertarsi di eseguire la procedura in "Nozioni di base Wireless Connection". Fare riferimento anche alle indicazioni indicate di seguito.
Controllare la configurazione.
Configurazione del computer
- Sono state disattivate le voci "Connessione rete senza fili" e "Connessione alla rete locale" prima di collegare l'adattatore wireless LAN?YW-2 alla porta USB dei computer?
Fare clic su "Connessioni di rete" nel "Pannello di controllo" ("Rete e connessioni di accesso remoto" in caso di Windows 2000). Se viene visualizzata una finestra con "Connessione rete senza fili" o "Connessione alla rete locale" ma non "Adattatore USB Wireless LAN CASIO 802, (3887A)", fare clic con il tasto destro del mouse, quindi selezionare "Disabilita." Se l'utility Wireless LAN è stata installata dal CD-ROM fornito in dotazione con l'adattatore Wireless LAN USB YW-2S, disinstallarla.
- Sul computer sono in funzione software wireless LAN diversi da Wireless Connection?
In caso di risposta affermativa, disattivarli. Se il software wireless LAN è dotato dell'opzione "Usa profilo e collega automaticamente", deselezionare la relativa casella.
- Se si utilizza un collegamento semplice per il collegamento ad un computer dopo aver precedentemente collegato un altro computer utilizzando un collegamento semplice, scollegare l'adattatore wireless USB dal computer precedentemente collegato.
Configurazione XJ-S35/YP-100
- Nel computer e nel proiettore dati sono selezionati gli stessi profili di collegamento?
Il collegamento Wireless LAN non può essere effettuato se sono selezionati profili di collegamento diversi nel computer e nell'XJ-S35/YP-100 (come "Collegamento manuale 1" sul computer e "Collegamento semplice 1" sull'XJ-S35/YP-100). Controllare che su entrambi sia selezionato lo stesso profilo di collegamento.
- Interferenza radio
Se non è possibile stabilire un collegamento semplice o in caso di problemi per stabilire un collegamento semplice, tentare di utilizzare la finestra di dialogo "Commuta profilo collegamento" per passare da "Collegamento semplice 1" a "Collegamento semplice 2" o "Collegamento semplice 3".
- L'XJ-S35/YP-100 e il computer sono molto distanti o sono separati da una parete o da altre barriere?
Provare a spostare l'XJ-S35/YP-100 e il computer in modo da avvicinarli l'uno all'altro.
- Nelle vicinanze si stanno utilizzando forni a microonde o dispositivi Bluetooth?
Il funzionamento di un dispositivo che utilizza la banda di frequenza da 2,4 GHz (la stessa banda di frequenza dello standard wireless IEEE802.11b utilizzato dall'XJ-S35/YP-100) nelle vicinanze dell'XJ-S35/YP-100 può provocare interferenze radio e conseguenti errori di comunicazione wireless. Evitare di utilizzare forni a microonde o dispositivi Bluetooth nelle vicinanze durante l'esecuzione di una comunicazione wireless LAN con XJ-S35/YP-100.
Perché dopo la creazione, il collegamento wireless con Wireless Connection si interrompe?
- Il collegamento wireless termina se il computer passa nella modalità standby o sospensione. Modificare la configurazione del computer per disattivare la modalità standby e sospensione del sistema ed effettuare nuovamente il collegamento.
- Il collegamento wireless può terminare quando si attiva il salvaschermo del computer. Modificare la configurazione del computer per disattivare il salvaschermo, quindi effettuare nuovamente il collegamento.
- L'XJ-S35/YP-100 e il computer sono molto distanti o sono separati da una parete o da altre barriere?
Provare a spostare l'XJ-S35/YP-100 e il computer in modo da avvicinarli l'uno all'altro. Come norma generale, deve esserci una linea di veduta libera tra essi non superiore a 30 metri.
- Nelle vicinanze si stanno utilizzando forni a microonde, dispositivi Bluetooth o altri dispositivi IEEE802.11b/g?
Il funzionamento di un dispositivo che utilizza la banda di frequenza da 2,4 GHz (la stessa banda di frequenza dello standard wireless IEEE802.11b utilizzato dall'XJ-S35/YP-100) nelle vicinanze dell'XJ-S35/YP-100 può provocare interferenze radio e conseguenti errori di comunicazione wireless. Evitare di utilizzare forni a microonde o dispositivi Bluetooth nelle vicinanze durante l'esecuzione di una comunicazione wireless LAN con XJ-S35/YP-100.
Cosa devo fare se il software di sicurezza principale del computer visualizza un messaggio come "Wireless Connection.exe sta tentando di accedere a Internet." all'avvio di Wireless Connection?
Nella finestra di dialogo dei messaggi, selezionare "Consenti collegamento" e fare clic su [OK].
Perché sull'immagine proiettata sono presenti due cursori?
È stato creato un collegamento wireless con il cavo RGB collegato?
Scollegare il cavo RGB dal computer portatile.
Se questa operazione non risolve il problema, riavviare il computer.
Perché non vengono visualizzate immagini con la funzione YC Camera quando si collega una fotocamera YC-400 con un cavo USB?
Dopo aver collegato l'YC-400 con il cavo USB, controllare che l'YC-400 sia acceso.
Inoltre, controllare che la versione del firmware dell'YC-400 sia 1.10 o superiore.
Fare clic qui per aggiornare il firmware della fotocamera alla versione richiesta.
Cosa devo fare quando le immagini di oggetti tridimensionali con una risoluzione relativamente elevata sono sfuocate?
Utilizzare il controller remoto per eseguire [Rimetti a fuoco] nel menu funzioni [Zoom/Fuoco fotocamera].
|